3月26日,西京学院图书馆、人文与教育学院、陕西省翻译协会在学术报告厅共同举办著名作家杨争光最新力作《我的岁月静好》英文版、阿拉伯文版翻译授权仪式暨主题讲座:“岁月静好”里的情感与人性。中国翻译协会常务理事、陕西省翻译协会会长、西京学院人文与教育学院学科带头人胡宗锋教授、陕西省翻译协会常务副会长苏蕊博士、英国翻译家,罗宾·吉尔班克博士、埃及青年翻译家艾小英博士、图书馆馆长杜艳丽老师及各学院160余名学生聆听了本次讲座。
讲座开始前,杨争光老师为胡宗锋教授团队签署并颁发《我的岁月静好》 英文版、阿拉伯文版翻译授权书。

在讲座中,杨争光围绕自己的作品《我的岁月静好》一书,通过书中以“旁观”为生活哲学的主人翁德林引出“岁月静好”,并就小说内容、人物塑造、创作初衷、社会现象等话题与读者进行了精彩地互动交流,同时希望这本书可以引起大家对人生、理想与现实的深度思考,以及追求“岁月静好”的力量。

本次活动为现场读者提供了多本《屋檐水:杨争光诗选》,并由杨争光、胡宗峰翻译团队签名赠书。
杨争光,诗人、作家、国家一级编剧。中国作家协会会员,中国电影家协会会员。深圳市四届政协委员,五届常委,曾任深圳市文联副主席。1957年生于陕西乾县,1982年毕业于山东大学中文系,长期从事诗歌、小说、影视剧写作。代表作有小说《我的岁月静好》《少年张冲六章》《从两个蛋开始》,电影《双旗镇刀客》,电视剧《水浒传》(央视 98 版,与冉平合作),《激情燃烧的岁月》(总策划)。曾获庄重文文学奖,首届上海中长篇小说奖,人民文学奖,首届中华文学选刊奖,第43届柏林国际电影节国际影评奖(《双旗镇刀客》),第 50 届威尼斯电影节国会议员奖(《杂嘴子》),第16届中国电视金鹰奖最佳长篇连续剧、第18届中国电视飞天奖优秀长篇电视剧(《水浒传》),深圳读书月首届“年度作家”,等。